Hi歌曲音乐网
专辑封面

あぶく

ヨルシカ
0:00 0:00

あぶくMP3下载 - ヨルシカ

完整歌词

あぶく - ヨルシカ (Yorushika)
TME享有本翻译作品的著作权
词:n-buna
曲:n-buna
编曲:n-buna
制作人:n-buna
あぁどうしようもないほどに
啊啊 实在是让人无可奈何
私に蠢く獣
我体内蠢动的野兽
水面浮かんで
恍若浮于水面
浮かんでは消えるあぶく
浮现后倏然破灭的泡沫
あぁどうしようもなく悲しい
啊啊 实在悲伤到无以复加
私を動かす獣
驱使着我行动野兽
トートロジー握った手のあぶく
恍若反复叙说双手紧握的泡沫
過ぎ去る雲を思うより
与其怀念飘散的云朵
遥かへ遠吠え
不如朝着远处长啸
息継ぐ暇もないほど
令人根本无暇喘息般
苦しいあれで
沉浸于痛苦中
悠々悠々夢を焼け
悠然沉着地焚尽梦境
魂の白い白い色で
只想用灵魂纯白的色泽
喜びの火に火をつけたいだけ
为喜悦的火焰再添上一把火
想像は少しの泡銭
想象就像是些许横财
冷めない言葉の両手で
只想用那双永不冷却的辞藻之手
燃え尽きないものを数えて
在清点完难以燃尽的事物之后
掬いたいだけ
将其掬起一捧
さぁ銘々ご覧遊べ
来吧 请诸位尽情观赏
私の乾いた獣
我那干涸的野兽
ふつふつ怒った音を鳴らして
正不断发出低低的怒吼声
あぁろうそくの火を消して
啊啊 将蜡烛吹熄之后
私に残ったものは
留给我的
滑稽なペダンチスムだけ
就只有滑稽的学究做派
過ぎ去る雲にどうして
为何我会朝着飘散的云朵
私は遠吠え
发出长啸呢
悲しむ暇もないほど
令人根本无暇悲伤般
悲しいあれで
本就悲伤至极
想想想像で一つだけ
沉溺于想象中只有一求
寂しい私に太陽を
请为寂寞的我赐予太阳
喜びに火を 火をつけておくれ
为喜悦点火 点燃那一簇火焰吧
焦燥も少しの泡銭
焦躁也像是些许横财
苦しい私の両手で
只想用我那痛苦的双手
燃え尽きないものを数えて
在清点完难以燃尽的事物后
摘みたいだけ
将其摘取一缕
半信半疑の満身創痍で尚
纵然将信将疑落得遍体鳞伤
太陽が欲しい
我依然渴望太阳
だからもっと私に火をつけて
因此请为我更猛烈地点燃火焰
吐き出して
将一切倾吐而出
超能力でも創作物でも
不论是超能力还是虚构之物
現実逃避でもいい
又或是逃避现实都无妨
もっと私に火をつけて
为我更猛烈地点燃火焰
私を震わせて
让我为之震颤
夕夕夕夕夕 目を焼け
璀璨夺目的夕阳 灼烧双目
魂の白い白い色で
只想用灵魂纯白的色泽
喜びの火に火をつけたいだけ
为喜悦的火焰再添上一把火
想像の頭上の上を行け
凌驾于想象之上尽情驰骋
冷めない言葉の両手で
只想用那双永不冷却的辞藻之手
燃え尽きたものも全て
将所有可以燃尽的事物
掬いたいだけ
全都掬起而已