鯨の落ちる街
ロクデナシ
0:00
0:00
鯨の落ちる街MP3下载 - ロクデナシ
完整歌词
鯨の落ちる街 - ロクデナシ
TME享有本翻译作品的著作权
词:まふまふ
曲:まふまふ
编曲:まふまふ/三矢禅晃
向かう風はこれ以上
迎面吹来的风将戛然而止
ここは水色の街の外れ
这里已是水蓝色城市的尽头
高く飛べたら何か見えるの?
若能飞得高远又可以看见什么?
ボクはきっとこれ以上
我应该没有办法
先を歩けそうにもないから
再朝前迈出步伐了吧
なんて呟く声がまだ聞こえている
依然可以听到诸如此类的轻声呢喃
深く沈んでゆく
仍在深陷下沉的
星空に違いはないよ
这片星空也依然如故般
優しい藍の中
深陷温柔蔚蓝
すれ違う予定って
你我擦肩而过的设定
ことにしておこう?
早就已提前安排好了吧?
鯨も落ちそうな闇の向こう
在鲸鱼也好似沉落般的黑暗彼端
息をするほうが難しいなんて
甚至连自如呼吸都将变得无比艰难
わかっているんだ
其实这点我心知肚明
物言わぬ無色な水泡になったって
哪怕化作沉默无言透明无色的水泡
君の名前を呼んでいる
我依然会呼唤着你的名字
向かう風はこれ以上
迎面吹来的风戛然而止
ここは あの日から鯨の夢
这里自那天起便处于鲸鱼的梦中
ボクには未だ何も見えない
于我而言依然没办法看到任何事物
絶えない浮力に身を委ね
将身体交付于永不消失的浮力
流されるようにどこ行くの?
恍若随波逐流一般将会去往何处呢?
もう言葉すら届かないのに
明明连一句话都难以对你传达
いつか もしも ならば
假设“有朝一日”“若是可以”的话
思いつく夢も未来も
那么我脑海中所能想象的梦想以及未来
砂の上のシネマ
都会如沙滩上的电影情节般呈现
終わりのない世界を約束しよう?
让我们为永不终结的世界而许诺吧?
波間に煌めいているパレード
在波光中闪烁的光影恍若游行
塩辛いほうが当たり前なんて
尝到咸涩的滋味才是理所当然
泣いてなんかないよ
我才没有在为此哭泣
物言わぬ無色な水泡になったって
哪怕化作沉默无言透明无色的水泡
君の名前を呼んでいる
我依然会呼唤着你的名字
君のことなら覚えている
我始终都记得关于你的一切