紫色の向日葵
KUKIKO
0:00
0:00
紫色の向日葵MP3下载 - KUKIKO
完整歌词
紫色の向日葵 - 香椎モイミ
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:香椎モイミ
曲:香椎モイミ
「もう会えないね」って
用略带表演痕迹的声音说著
少し演じた声で
「再也见不到了呢」
独り言みたいに君に伝えた
如同自言自语般向你传达
期待していたって
明明心里仍抱有期待
気付いてしまうんだ
却不得不让自己认清现实
お約束の抵抗 強引な理論
程式化的推诿 强词夺理的论述
炎天下 路上に冷たい水を捨てる
烈日下将冷水泼向柏油路面
私を「馬鹿だ」って
你红著眼眶骂我「真是傻瓜」
そう言って泣き出す君
连这种话语都让我倍感珍惜
「大丈夫」って言葉根拠がなくても
即使那句「没关系的」毫无依据
こんなに温かいと
此刻却让我初次体会到
柔らかいと 初めて知った
如此温暖柔软的触感
正義の仮面被り
戴上正义的面具
永劫救ってダーリン
请永远拯救我吧亲爱的
もう種明かしなら必要ないの
已经不需要任何冠冕堂皇的解释
華麗に今騙してよ
现在就华丽地欺骗我吧
ずっと好きでいたいの
想要永远沉溺在这份爱意里
理屈じゃ語れない 縋りたい
无法用理性诠释 只想紧紧依偎
日陰の心地良さも
树荫下的沁凉也好
汗ばんだ手の平も
掌心渗出的汗珠也罢
何故か忘れられなくて
为何都如此难以忘怀
光でいてほしいの 得意気でいてよ
请继续做我的光芒吧 保持那骄傲的模样
向日葵が揺れてまた手を繋ぐ
向日葵摇曳著再次牵起彼此的手
雨が上がればただそれで良いから
只要雨过天晴便已足够
見ない振りした赤い傘
刻意忽视那把红雨伞
まだ痛いのに傷抉るように
明明伤痛未愈却反复撕开伤疤
かなりタイトにやり取り
如此激烈的情感交锋
遥か遠くに君はとっくに
明明你早已奔向遥远的彼方
走って行ってしまったというのに
消失在我的视野尽头
未だ心を照らす残光
心中却仍残留著照亮回忆的微光
「もう駄目かもね」って
用被考验的爱情说出
試される愛情は
「或许真的不行了吧」
人工物のようで渡したくなくなる
这种人造物般的话语实在难以启齿
心拍の上昇で
心跳加速的此刻
上手く言葉が出て来ないの
笨拙得组织不出完整句子
こんな時泣いたら卑怯者だよね
这种时候哭泣的话就太狡猾了吧
0点の目論見どうにも愛しくて
零分的计划却显得如此可爱
氷が溶けるように許すんだ
像冰雪消融般原谅了你
笑顔見せて
请对我微笑吧
その場しのぎの恋 いつか消える人
得过且过的恋情 终将消逝之人
もう少しだけ続行
请再稍微延续片刻
繰り返す致死量まで
直到重复抵达致死剂量
正義の仮面被り
戴上正义的面具
厭世救ってダーリン
请拯救厌世的我吧亲爱的
もう希死念慮に飲まれたくないの
不想再被求死的念头吞噬
腕を引いてどこへでも
请牵著我的手腕
連れて行ってほしいの
带我去任何地方吧
何もかも信じて狂いたい
想要相信一切并为之疯狂
生温い夜風も深夜二時のアイスも
微温的夜风也好 凌晨两点的冰淇淋也罢
特別に為り変わるよ
都会变得特别起来
離れても居座るの この胸の奥に
即使分离也盘踞在胸口深处
向日葵が揺れてまた見つめ合う
向日葵摇曳著再次凝望彼此
ノイズが置いてけぼりにするんだ
被遗落的噪音不断叫嚣著
今誰といるとかもう良いんだ
「现在和谁在一起」已无关紧要
ひとり ひとり ひとり眠らなきゃ
独自 独自 必须独自入眠
軽く飲み込むんだ
轻描淡写地咽下苦涩
これくらいどうってことないさ
「这点程度根本不算什么」
麻痺して行く体抱いた
怀抱逐渐麻痹的身躯
正義の仮面被り
戴上正义的面具
永劫救ってダーリン
请永远拯救我吧亲爱的
もう種明かしなら必要ないの
已经不需要任何冠冕堂皇的解释
華麗に今騙してよ
现在就华丽地欺骗我吧
ずっと好きでいたいの
没有你就无法继续生存
貴方無しではもう生きられない
这份爱意早已深入骨髓
日陰の心地良さも
树荫下的沁凉也好
汗ばんだ手の平も
掌心渗出的汗珠也罢
何故か忘れられなくて
为何都如此难以忘怀
光でいてほしいの 得意気でいてよ
请继续做我的光芒吧 保持那骄傲的模样
向日葵が揺れてまた手を繋ぐ
向日葵摇曳著再次牵起彼此的手
叫ぶように 咽ぶように
仿佛呐喊般 如同哽咽般